
pamplona. Eusko Ikaskuntza ha colgado en Internet el texto íntegro digitalizado de la Biblia de Leizarraga junto con cuatro estudios introductorios que pueden consultarse libremente en la red, con motivo del 90 aniversario de la creación de la Sociedad de Estudios Vascos.
Eusko Ikaskuntza ha digitalizado con la colaboración de Caja Navarra este documento, un Nuevo Testamento que el labortano Joanes Leizarraga (1527-1601) tradujo al euskera por encargo de la reina de Navarra Juana de Albret con la intención de fomentar el protestantismo entre los vascos.
Junto a la edición de este clásico de la literatura vasca, los internautas también encontrarán en la dirección www.euskomedia.org/leizarraga sendos estudios sobre la vida y obra de Joanes de Leizarraga realizados por los estudiosos Fernando Pérez Ollo, Xabier Kintana, Henrike Knörr y Txomin Peillen Karrikaburu.
Joannes Leizarraga fue ordenado pastor en Pau el 15 de abril de 1567, siendo enviado a la localidad de Labastide-Clairence, donde permaneció hasta su muerte, en 1601. En el sínodo calvinista celebrado el 14 de marzo de 1563 se le encargó que hiciera la traducción del Nuevo Testamento al euskara.
Para ello se valió de la edición del Nuevo Testamento Griego con traducción latina que Erasmo de Rotterdam publicó en Basilea en 1516 y de la versión francesa de Pedro Roberto Olivetan. La obra fue impresa en La Rochela en septiembre de 1571. >n.g.
|
|
© NOTICIAS DE GIPUZKOA
Avda. Tolosa 23 · 20018 Donostia · GIPUZKOA ·
Tel 943 319 200 · Fax Administración
943 223 900 · Fax Redacción 943 223 902
Enlaces patrocinados:
Inmobiliarias |
Disfraces |
Agencias de publicidad |
Tiendas de electrónica |
Cirugía estética |
Inmobiliarias |
Asesorías |
Peluquerías |
Muebles |
Clínicas |
Seguridad |
Mudanzas |
Viajes |
Hostales |
Taxis |
Hogar |
Hoteles |
Cerrajeros |
Farmacias |
Rótulos |
Armarios |
Trabajo |
Hosting |
Ocio en Gipuzkoa |
Hoteles en Madrid |
Hoteles en Barcelona |